ABOUT

"It" is there certainly but exist invisibly. Therefore we are always seeking outside. The other one. The true oneself. These exist all inside of the self. Listen to the inner voice. Believe in yourself. "alt" = alter ego / another oneself / the new alternative. "alt" is for all witches who long for living with their essence. 確かにそこに在るのは何となく分かるのに目には見えない。 だからいつも外ばかり探してた。 もう一人のわたし。本当のわたし。 すべて私の中に在る。 内なる声を聴いてみて。 内なるわたしを信じてみて。 「alt」=alter ego / もう一人の自分、alternative / 新しくそれに変わるもの。 「本質」と共に生きたいと願い闘うすべての魔女たちへ。 ----- THE DRESS OF MODERN WITCHES 現代に生きる魔女たちの戦闘服 Today, fashionable modern witches' concept of "way of living with the essence" has become a movement among women with high sensitivity in Western countries, and the witches are becoming a fashion icon for a new era. In this air era, the invisible has become the mainstay, just as COVID‑19 changed how the world works. The modern witches, who live in harmony with nature with their high-resolution vision to open up a new era, have become a trend for women who want to be with their "essence" and fight for their lives. 今、ヨーロッパを中心とする海外では、感度の高い女性たちの間で、お洒落な現代魔女たちの「本質と共に生きる在り方」がムーブメントとなり、新しい時代のファッションアイコンとなりつつあります。 コロナが世界の在り方を変えたように、目に見えないものが主軸となったこの風の時代。解像度の高い視界で自然と共存し、新たな時代を切り開く現代魔女たちは、「本質」と共に在りたいと願い闘う女性たちのトレンドとなっています。 ----- 自分自身を消耗品にしない DO NOT MAKE YOURSELF CONSUMABLES With its mass production and mass consumption, fast fashion has come at the expense of many people. It's a choice that we don't even take care of ourselves. We have been apt to be influenced by the fast-changing trends that we have only focused on looking good on the outside without really thinking about it. It is time to take off the armour ― heavy and empty ― and put on clothes that suit the new "real self", the one who is with the essence. We want to change the world's consciousness through the choice to wear these clothes. 大量生産・大量消費のファストファッションは、多くの人の犠牲の上に成り立ってきました。その選択は自分自身すらも大切にできていないということ。 私たちは今まで目まぐるしく変わるトレンドに流され、そこに考えが至ることも無く、外側ばかり良く見せることに意識を注いてきたと思うのです。 空っぽで重たい「鎧」を脱ぎ捨てて、本質と共に生きる新しい「本当の自分」に似合う服を。わたしたちはこの服を纏う選択から世界の意識を変えていきたい。 ----- SPECIAL DRESS SPUN WITH "LOVE" 関わる人全ての「愛」で紡がれた特別な洋服 "alt" is a small but significant challenge we can take to change the world's consciousness. We create unique clothes made with the love of everyone involved in our project. The word Sustainable is already a worn-out expression, and the concept of the word has to be ordinary in our everyday lives. However, it is still not standard because high-quality- sustainable products are still high prices. Therefore the clothes you wear right now also might be made at someone else's expense who work from the factories in third countries. The stereotypes and attitudes from the past need to be changed, even if it hurts someone else. We change things to deliver something high-cost to be as affordable to many people as possible. We are the ones who can do it. 「alt」は、世界の意識を変えていくために私たちができる、小さくて大きな「挑戦」です。関わる人全ての「愛」で紡がれた洋服を創っています。サステナブルはもはや使い古された言葉で、当たり前のこと。ところがこの当たり前がまだまだ浸透しないのは、質の高いサステナブルなものは、やはり高いからです。今までの固定概念や意識は、誰かが痛い思いをしてでも変えていかなければならない。高くて手が出なかったものを一人でも多くのみんなの元に届けるために、わたしたちから変えていけること。わたしたちだからできること。 "alt" insists on MADE IN JAPAN is not because of the cost but because we want to revitalize the Japanese factories. ―" We have never known of any other domestic brand that produces dress with very detailed embroideries," said one of our highly qualified Japanese craftsmen, who works with many high-end brands. ― This is possible because "alt" is a place where professionals from different backgrounds come together, and the clothes are made with the "love" of everyone involved. For example, one of the "alt" team members runs high-quality silk and organic cotton textile brand, which high street brands buy. She is the heir to a national treasure in the textile industry and is also involved in a national project to pass on Japanese textile skills to Africa. We have a witch, and we have a digital member who works in the video industry making commercials. The fashion industry alone could not change this. We can do this because we are a group of professionals from different sectors, and we want to change the world's consciousness seriously. 「これだけの刺繍デザインを全て国内で作っているブランドは他に聞いた事がない。」数々のハイブランドを手がける質の高い日本の職人たちも驚くほど「alt」がMADE INJAPANにこだわったのは、かかるコストよりも、日本の町工場から再び元気にしたいという想いがあったからです。これを可能にしている理由は、「alt」がそれぞれ別の道のプロフェッショナルたちが集まった場で、関わる人全ての「愛」で紡がれた特別な洋服だからです。 例えば「alt」のあるメンバーは、質の高いシルクやオーガニックコットンのテキスタイルブランドを経営していて、ハイブランドが買い付けに来る程です。彼女は繊維産業の国宝と言われる方の後継となり、国策としてアフリカに日本の繊維技術を継承する活動もしています。魔女もいれば、映像業界でCMを作っているデジタルなメンバーもいます。 ファッション業界だけでは変えられなかったこと。業界の垣根を超えた、別々のプロ達が集まる「alt」だからできること。わたしたちは世界の意識を本気で変えていきたい。 ----- RETURN FOR MOTHER EARTH 母なる地球への恩返し To give back to MOTHER EARTH, we can do to not waste any more of their precious resources through a new form of distribution: made-to-order. Let’s enjoy waiting for the unique pieces to be made one by one by our craftsmen. MOTHER EARTH への恩返しとしてわたしたちにできることは、受注生産という新しい流通の形で、大切な資源をこれ以上無駄にしないこと。職人の手でひとつひとつ丁寧に作られる特別な一枚を、ただ、楽しみに待つこと。 ----- Parallel Uchuko Witch/Art Director/Designer After working as an art director/designer in the advertising industry for several years, she moved to the UK. She studied textile and fashion design at Central Saint Martins, UAL, a significant fashion university in London. Later she became a real witch of our time and launched her fashion brand, 'alt'. パラレル宇宙子 Witch/Art Director/Designer 広告業界のアートディレクター/デザイナーを経て、渡英。ロンドンの名門ファッション大学であるCentral Saint Martins -University of the Arts Londonでテキスタイル&ファッションデザインを学んだ後、現代に生きる本物の魔女となり、自身のファッションブランド「alt」を立ち上げる。